Halyna Kruk, desde Ucrania, nos ofrece La letanía al verano para EcoPoesía

Nuestra protagonista hoy es la poeta ucraniana Halyna Kruk. Compartimos su bello poema y abogamos por la paz para esta región.

Halyna Kruk

Halyna Kruk

La letanía al verano.

Dios, lleno de miel de abejas,
de su rumor,
de luz silenciosa, de campanadas matutinas de las cercanías,
las manzanas maduran en tus jardines,
donde el verano de la infancia pasó,
pero el verano del otoño  en su lugar
tan dulce, tan lento repites
tan ligero como un mantra
se vive, la semilla del pensamiento
plantada tan profundamente en el alma
que incluso si nada es eterno,
debería la luz de esas manzanas roja
los antebrazos fiables de los árboles
las partituras de estos ruiseñores
inquietantes como cardiogramas
incluso cuando la voz conocida
sólo vaivén rítmico de olas
es la física del sonido y la luz
los miligramos inseguros del alma
que nos acune
oh mi Dios, que nos columpie
que nos ondee
que por fin nos cubra
la ola de luz
que la ola no se acabe.

 Traducción: Alyna Petryk

La poeta con su gato.

La poeta con su gato.

Halyna Kruk.

Nació en Leópolis, Ucrania, en 1974.

Es una galardonada poeta, traductora, crítica literaria y escritora para niños. Obtuvo su PhD en Literatura Ucraniana y actualmente investiga sobre la literatura medieval ucraniana.

Sus obras originales incluyen cinco libros de poesía como Viajes en busca de un hogar, Huellas en la arena (ambos de 1997), El rostro más allá de la fotografía (2005), Co(una)existencia (2013) y Una mujer adulta (2017), una colección de cuentos y cuatro libros para niños. Sus poemas y libros para niños han sido traducidos a más de 20 idiomas.

Visita la web aliada
www.lamajadesnuda.com a cargo de @nidia.hernandez.brizuela y descubre más de 1000 voces de poetas y sus poemas a nivel mundial 🌍.
#Poema #EcoPoesía #poetas #DomingoDePoesía #literatura  #poesíaymedioambiente #ucrania #verano #halynakruk