Marie Howe y La Singularidad
“Singularity (after Stephen Hawking)” by Marie Howe from Maria Popova on Vimeo.
Tomamos este contenido del portal La Maja Desnuda a cargo de Nidia Hernández, Coordinadora de la Sección Poesía y Medio Ambiente de Planeta Vital.
La Singularidad
(a la manera de Stephen Hawking)
¿Quieres a veces tomar conciencia de la singularidad
que fuimos una vez?
tan compacta que nadie
necesitaba una cama, ni comida ni dinero—
nadie se escondía en el baño de la escuela
o solo en casa
abriendo la gaveta
donde se guardan las pastillas.
Porque no hay un átomo de mi cuerpo
que no te pertenezca. ¿Recuerdas?
No había Naturaleza. No
ellos. No había pruebas
para determinar si el elefante
llora la muerte de su cría o si
el arrecife de corales siente dolor. Los océanos
arrasados no hablan inglés o farsi o francés;
eso a lo que podríamos abrir los ojos lo que éramos
cuando éramos océano y antes de eso
cuando el cielo era tierra, y el animal era energía, y la roca era
líquido y las estrellas eran espacio y el espacio no era
para nada – la nada
antes de que creyésemos que los humanos eran tan importantes
antes de esta soledad espantosa.
¿Pueden las moléculas traerlo a la memoria?
¿lo que era una vez? ¿antes de que algo ocurriese?
Sin Yo, sin Nosotros, sin alguien. Sin era
Sin verbo sin nombre
sólo una partícula diminuta rebosante de
es es es es es
Todo todos hogar
Traducción: Jorge García
Disfrutemos de este video realizado por Nidia Hernández en la casa de la poeta.
The Singularity
(after Stephen Hawking)
Do you sometimes want to wake up to the singularity
we once were?
so compact nobody
needed a bed, or food or money —
nobody hiding in the school bathroom
or home alone
pulling open the drawer
where the pills are kept.
For every atom belonging to me as good
Belongs to you. Remember?
There was no Nature. No
them. No tests
to determine if the elephant
grieves her calf or if
the coral reef feels pain. Trashed
oceans don’t speak English or Farsi or French;
would that we could wake up to what we were
— when we were ocean and before that
to when sky was earth, and animal was energy, and rock was
liquid and stars were space and space was not
at all — nothing
before we came to believe humans were so important
before this awful loneliness.
Can molecules recall it?
what once was? before anything happened?
No I, no We, no one. No was
No verb no noun
only a tiny tiny dot brimming with
is is is is is
All everything home
Un poco más sobre Marie Howe
Marie Howe, nació en Nueva York, asistió a la Escuela del Convento del Sagrado Corazón y a la Universidad de Windsor. Trabajó como maestra y periodista de un periódico antes de recibir su maestría en la Universidad de Columbia, donde por cierto estudió con Stanley Kunitz, a quien reconoce como su «verdadero maestro». En 1988 publica su primer poemario: El buen Ladrón, que fue elegido para la Serie de Poesía Nacional por la poeta canadiense: Margaret Atwood. También publica:
El reino del tiempo ordinario en 2008. Que fue finalista del Premio del Libro de Los Angeles Times).
Lo que hacen los vivos en 1997 y
Magdalena en 2018.
Marie Howe Fue becaria de la Fundación Guggenheim, de La Fundación Nacional para las Artes en Massachusetts y de la Academia de poetas americanos. Marie Howe fue seleccionada por el poeta Stanley Kunitz para el Premio Lavan de jóvenes Poetas también de la Academia de poetas Americanos.
Del 2012 al 2014 Marie Howe Fue Poeta Laureada del estado de Nueva York.
En 2018, fue elegida Canciller de la Academia de Poetas Americanos. Actualmente la poeta norteamericana Marie Howe da clases en la Universidad de Nueva York y en Sarah Lawrence College. Vive actualmente en la ciudad de Nueva York con su hija. (quien por cierto diseñó la portada de su más reciente Libro: Magdalena nominado al Premio Nacional del Libro 2017
Leave a Comment